Not everyone was an English major. Me included. So, often when I’m working through content edits on a project, I’ll encounter a mark that simple doesn’t compute. To me, a proofreader’s marks = a secret language of sorts, like the shared speak of twins, the lost language of Latin, or that glorious dialect known affectionately as… Pig Latin. I won’t tell which of these I know, but let’s just say I don’t have a twin.
In a world where the handwritten word is a rarity, where edits are often given in Dropbox comments, a thread in your project management software, or “Track Changes” in Microsoft Word…I find these marks rare, elegant, and dare I say …sophisticated.
And, I figure I can’t be the only person who forgets what the transpose sign is every once and while. So here is a reference I created with my take on the marks for not just me, but also my fellow creatives & colleagues in the event any of us have the luck and pleasure of working with English majors.
Period 
Space ![]()
Delete aka a nice way of saying— get rid of this immediately… ![]()
Paragraph ![]()
Lowercase ![]()
Spelling ![]()
Capitalize ![]()
Superscript aka make these characters tiny and above the others. ![]()
Subscript aka make these characters tiny and below the baseline of the others. ![]()
Italics ![]()
Bold ![]()
Comma ![]()
Remove Space ![]()
Transpose aka Swap these! 
Nevermind! Leave it! aka Stet ![]()
Em dash aka quit being lazy and expecting the computer to make a long dash for you.
It’s shift + option and the dash sign in case you forgot. ![]()
Spell out ![]()
Align 
Back to all posts
